如何突破传统语言服务行业瓶颈,用AI提高翻译效率与生产力?

描述

  越来越多的开发者希望走向国际蓝海,走向更广阔的市场需求。企业出海与全球贸易,跨越语言沟通障碍是第一要义。

  如何突破传统语言服务行业瓶颈,用AI提高翻译效率与生产力?基于讯飞近十年在机器翻译领域的探索,全新上线讯飞智能翻译平台,以快速准确、稳定可靠的人工智能翻译服务,致力于提升翻译行业效率。

  基于先进的语音识别技术、神经网络机器翻译和图像、文档结构解析还原技术,讯飞智能翻译平台提供准确率高、还原度高、速度快的企业级翻译服务,覆盖140种语种互译,支持23种文件格式,提供文本、文档、语音、图像、视频多样化翻译,多个文件同时翻译和批量文件翻译,支持SaaS、私有化部署及API服务,广泛应用于外贸企业、高校、研究院及日常的外文翻译处理场景。

  PC端进入官网,首次注册用户可申请免费30天试用,支持术语库和记忆库等功能

  

神经网络

  AI正在重塑翻译生产力

  现代语言服务行业是以翻译为基础的产业延伸形态,包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、多语信息咨询业务等内容。作为全球化产业链的重要构成,语言服务市场规模逐年扩大,主要的驱动力是技术进步,尤其是以机器翻译为代表的技术创新与变革。

  后疫情时代,各国企业(尤其中小型初创企业)竭力寻求全球化的突破口,全球语言服务行业也迎来了意料之外的增长。

  《2022中国翻译及语言服务行业发展报告》显示,2021年语言服务为主营业务的企业全年总产值为554.48亿元,相较2019年年均增长11.1%,我国翻译及语言服务产业规模不断扩大,人工智能技术应用更加广泛,机器翻译技术前景广阔。

  “机器翻译+译后编辑”的服务模式得到市场普遍认同,超九成企业表示,采用该模式能提高翻译效率、改善翻译质量和降低翻译成本。

  

神经网络

  ▲ 图片来源于中国翻译协会发布的《2022中国翻译及语言服务行业发展报告》

  国际市场上Facebook、亚马逊等企业早几年就已经实现了内容的自动翻译化。神经网络与深度学习的进步,大大提高了机器翻译的速度和准确性,全球化进程的推进也使机器翻译的市场需求每年呈线性增长趋势,Global Market Insights称,机器翻译市场规模在2020到2026年的复合增长率将高达17% 。

  日益激增的媒体本地化、国际在线教育、网络文学出海、跨国远程工作、医疗场景需求,进一步拓宽了语言服务对机器翻译的市场需求。

  凭借速度快、效率高、成本低的优势,市场上99%的翻译需求如日常新闻通讯、产品技术文档、学术文献等都需要借助机器翻译来完成,尤其是重复性高、枯燥、易把控的翻译工作。人机协作下,AI翻译技术促进了语言服务行业的效率、生产力提升,让曾经难以企及的大规模协同高效翻译任务成为可能。

  讯飞机器翻译技术不断突破

  致力于人类语言巴别塔的构建,科大讯飞自2012年成立机器翻译研发组至今,以语音翻译为切入点,已在机器翻译领域潜心深耕近十年,核心技术与应用效果处于行业前列。

  基于多年机器翻译核心技术积累,讯飞目前已实现“多模态、多语言、多场景、多行业”翻译布局,结合语音合成、识别、OCR先进能力,面向C端消费级市场与B端企业提供形态更丰富、内容更专业的机器翻译服务。

  近年来,科大讯飞承担了冬奥会多语种语言服务关键支撑技术与设备、科技创新2030“以中文为核心的多语种自动翻译研究”等国家重大项目。科大讯飞研究院机器翻译研发负责人张为泰表示,“2020年以来讯飞机器翻译能力从中英翻译拓展到多语种翻译,通过语言特征强化的多语种机器翻译统一建模、大规模数据挖掘和半监督训练技术,已覆盖了中文与60个语种的互译能力,且通用场景的翻译效果已经达到了国际领跑或并跑水平”。

  从口语交传到同声传译的进阶,科大讯飞研发了基于语篇约束解码的流式语音字幕同传技术,在2021国际口语机器翻译大赛同声传译任务上包揽了全部3个赛道的冠军;在刚落幕的IWSLT2022中,讯飞与科大语音及语言信息处理国家工程实验室(USTC-NEL)联合团队参加了英德、英中、英日方向离线语音翻译任务,获得英德、英中两个方向第一和英日方向主系统第二的优异成绩。讯飞听见会议系统及翻译连续多年支持全国两会、进博会、WAIC等国内外大型会展服务。

  基于多层次知识融合的精细化建模技术,科大讯飞完成从日常口语交流到专业行业领域的进阶。例如联合《中国科学》杂志社针对跨语言学术交流场景,推出学术期刊场景下的结构化论文文档翻译,有效帮助科技工作者对跨语言专业性内容的理解。目前可以支持外贸、体育、能源、医疗、电力等16个垂直行业的专业型机器翻译能力。

  讯飞智能翻译平台上线

  作为有效增强全球化信息的能力,讯飞机器翻译通过对文本、图片、语音、文档、视频的自动翻译,在开拓海外市场、提升客户体验、获取海外洞察、支持公司策略等应用场景下为各行各业赋能。

  数字化社会,人们对电子文档的翻译需求日益旺盛,SaaS文档翻译等场景应用加速落地。区别于传统翻译软件,讯飞智能翻译平台助力解决被市场忽视的大量而又“长尾”的C端用户与B端中小企业的需求,提供专业的机器翻译能力,通过翻译品质提升、文档格式解析、专业词汇库等难题攻克,不断实现线上翻译效果的定制化。

  对于日常有外文文献、书刊、出境涉外资料翻译等需求的个人用户,我们可以提供在线文档翻译,支持23种文档格式和文档内图片翻译,无需下载,一键上传,快速精准翻译,通过非对称加密存储技术确保文档信息安全,杜绝隐私泄露风险。

  文档内图片支持11种语言翻译:中文(简体)、英语、日语、韩语、俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语、德语、越南语、阿拉伯语(目前仅支持各语言与中文的互译,暂不支持其他语言间的互译)

  doc,docx,dot,xml,odt,dotm,dotx,docm,wps,wpt,xls,xlsx,et,ett,ppt,pptx,dps,dpt,pdf,ofd,hwp,rtf,txt

  对于有专业产品资料、技术文档、法律文书、跨境电商翻译需求的企业级用户,我们提供多账号、低成本的翻译SaaS服务方式,以及标准化机器翻译能力API接口。面向业务需求个性化强的行业场景,支持私有化部署至企业内部环境。

  翻译效果

  提供通用、期刊文献、法律、金融、计算机、能源、体育、医疗等多个垂直领域模型,翻译更精准。

  支持用户自定义术语库和记忆库,让领域术语实现自定义动态翻译,改善翻译效果。

  根据自有语料定制训练和定向领域翻译训练,为您提供高质量定制化机器翻译。

  同时,讯飞智能翻译平台还可以提供在线文本翻译、语音翻译和图片翻译,欢迎进入官网体验在线翻译效果。https://fanyi.xfyun.cn/

  通过人机协同,机器翻译和机器辅助翻译的应用,扩展了大众接触多语信息的窗口,也进一步帮助人类译员和语言服务行业提升了翻译效率。

  当然,机器翻译能力作为人工智能领域最难攻克的课题之一,想要媲美人译的“信、达、雅”水平还有很长很难的路要走。

  立足于科大讯飞不断突破创新的机器翻译核心技术,讯飞智能翻译平台将不断深入行业垂直领域,满足更多类型、领域文本和更多场景的翻译需求,用人工智能进一步助力翻译行业数智升级。

  审核编辑 :李倩

 

打开APP阅读更多精彩内容
声明:本文内容及配图由入驻作者撰写或者入驻合作网站授权转载。文章观点仅代表作者本人,不代表电子发烧友网立场。文章及其配图仅供工程师学习之用,如有内容侵权或者其他违规问题,请联系本站处理。 举报投诉

全部0条评论

快来发表一下你的评论吧 !

×
20
完善资料,
赚取积分