源译识 | Apache License V2.0译文公示

描述

基于第二次许可证译文评审会的争议点,“源译识”专家组就“publicly perform”、“transfer the Work”、“may have executed”等向Apache软件基金会发起了咨询并得到了答复,经过再次评审,现将Apache License V2.0译文审定稿公示。节选如下:

2.版权许可的授予

受限于本许可证的条款和条件,每个贡献者特此授予您永久的、全球性的、非排他性的、免交易费的、免许可费的、不可撤销的版权许可,以复制、准备衍生作品、公开展示、公开表演、再许可和分发本作品及其衍生作品,以源码或目标码形式。


3.专利许可的授予

受限于本许可证的条款和条件,每个贡献者特此授予您永久的、全球性的、非排他性的、免交易费的、免许可费的、不可撤销的(按本节规定的除外)专利许可,以制造、委托制造、使用、许诺销售、销售、进口及以其他方式转移本作品,该许可仅及于贡献者有权许可且由其贡献本身或由其贡献与其提交时所针对的本作品形成的组合所必然侵犯的专利权利要求。如果您对任何实体提起专利诉讼(包括在法律诉讼中的交叉诉讼主张或反诉主张),主张本作品或纳入本作品的贡献构成专利的直接侵权或帮助侵权,则在本许可证下授予您的任何专利许可自该诉讼提起之日起终止。


4.再分发

您可在任何媒介上复制和分发本作品或其衍生作品的副本,无论是否经过修改,无论以源码形式或目标形式,只要您同时满足以下条件:


a. 您必须向本作品或衍生作品的任何其他接收者提供本许可证的副本;

b. 您必须使任何修改后的文件都附上显著的声明,说明您修改了该文件;

c. 您必须在您分发的任何衍生作品的源码形式中,保留来自本作品源码形式的所有版权、专利、商标和权属声明,但与该衍生作品任何部分无关的声明除外;

d. 如果本作品分发时包含“NOTICE”文本文件,则您分发的任何衍生作品必须至少在下述一处位置包含本文件中的署名声明的可读副本,但与该衍生作品任何部分无关的声明除外:在作为衍生作品一部分的NOTICE文本文件中;在与衍生作品一并提供的源码形式或文档中;或在衍生作品生成的显示界面中通常展示第三方声明的任何位置(如有)。NOTICE文件中的内容仅为提供信息,并不修改本许可。您可以在您分发的衍生作品中添加您自己的权属声明,与本作品的NOTICE文本并列或作为其附录,只要该添加的权属声明不被解释为修改本许可。


只要您使用、复制和分发本作品的做法符合本许可规定的条件,您可以对您修改的部分添加自己的版权声明,并可以就您修改的部分或任何衍生作品整体提供额外或不同的许可条款和条件,以供使用、复制或分发。


5.贡献的提交

除非另有明确说明,您有意向许可方提交且为了纳入本作品的任何贡献,均受本许可证的条款和条件约束,而不带有任何附加条款或条件。尽管有上述规定,本许可证中任何内容,均不会取代或修改您就该贡献可能与许可方另行签署的许可协议条款。


6.商标

本许可证不授予使用许可方的商号、商标、服务标志或产品名称的许可,但在描述本作品来源及复制NOTICE文件内容时因合理和习惯用法需要的除外。


审定稿全文:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/blob/master/%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1/Apache-2.0%E7%BF%BB%E8%AF%91-%E8%AF%84%E5%AE%A1%E4%BC%9A%E5%AE%A1%E5%AE%9A%E7%A8%BF-20230409.md


审定稿公示期至五月中旬,如无异议,将以CC0协议发布。欢迎您向Translation@openatom.io或如下Issue提出您的建议!

Issue地址:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/issues/I6U7ZD?from=project-issue

在此,我们诚挚地感谢:
● Apache License V2.0的译者:野行僧、Sara、Lotus、Vanessa
● 评审专家:沈芬律师、卫sir、宋雷教授、张平教授
● 咨询答复专家:来自Apache软件基金会的Craig L. Russel先生(现任董事),Roy T. Fielding先生(创始人之一)

审定稿背景

2023年2月26日,“源译识”专家组进行了第二次许可证译文评审会,从译文的准确性、对应性、易读性等方面对Apache License V2.0的译文投稿进行了投票,并对比不同译文的表述进行逐句讨论。由于会议上专家们对Apache License V2.0译文的部分词句存在争议,会后专家组向Apache软件基金会发起了咨询并得到了答复。

开放原子基金会
0226评审会争议点

开放原子基金会
向Apache软件基金会公开咨询

开放原子基金会
Apache软件基金会专家答复

基于Apache软件基金会专家的答复,“源译识”专家组在2023年4月9日的译文评审会上再次讨论,并形成了审定稿。详情请见会议纪要

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/blob/master/%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1/20230226%20-%20%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1%E4%BC%9A.Md


新评审计划

“源译识”项目已于2023年4月启动第三次专家评审会,拟对自由软件基金会发布的互惠型许可证GPL v3.0、LGPL v3.0、AGPL v3.0进行评审。

我们诚邀广大开源开发者、开源爱好者及翻译爱好者踊跃投稿。您可邮件至Translation@openatom.io或向Gitee仓库提交PR进行投稿,并附上您的CC0授权声明。您的每一篇翻译、每一份贡献、每一个建议对开源生态都具有非凡的意义!

“源译识”开源许可证译文投稿仓库:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation

“源译识”开源许可证第二次译文评审会纪要:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/blob/master/%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1/20230226%20-%20%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1%E4%BC%9A.Md

向Apache软件基金会咨询的问题与答复:

https://issues.apache.org/jira/projects/LEGAL/issues/LEGAL-637?filter=allissues

Apache License V2.0审定稿公示:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/blob/master/%E8%AF%91%E6%96%87%E8%AF%84%E5%AE%A1/Apache-2.0%E7%BF%BB%E8%AF%91-%E8%AF%84%E5%AE%A1%E4%BC%9A%E5%AE%A1%E5%AE%9A%E7%A8%BF-20230409.md

Apache License V2.0征求意见的Issue地址:

https://gitee.com/OpenAtomFoundation/legal-license-translation/issues/I6U7ZD?from=project-issue


译文声明:“源译识”翻译项目下的所有译文均非官方译文,仅为便于阅读、理解、研讨而翻译,开放原子开源基金会不提供与译文相关的任何明示或默示担保。上述Apache License V2.0的英文原文请见:https://apache.org/licenses/LICENSE-2.0.

项目介绍:“源译识”翻译项目是由开放原子开源基金会发起的开源公益翻译项目,旨在通过共译寻求开源的共识。目前本项目主要涉及开源许可证翻译、开源案例翻译、开源书籍翻译及开源资讯翻译等。详情请见:https://openatom.org/legal-IP.


阅读原文,浏览Apache License V2.0译文全文




原文标题:源译识 | Apache License V2.0译文公示

文章出处:【微信公众号:开放原子】欢迎添加关注!文章转载请注明出处。

打开APP阅读更多精彩内容
声明:本文内容及配图由入驻作者撰写或者入驻合作网站授权转载。文章观点仅代表作者本人,不代表电子发烧友网立场。文章及其配图仅供工程师学习之用,如有内容侵权或者其他违规问题,请联系本站处理。 举报投诉

全部0条评论

快来发表一下你的评论吧 !

×
20
完善资料,
赚取积分