本地化提供商将其从游戏开发商那里收到的材料加以组织,做好翻译前的准备工作,确保一切顺利进行。但在许多情况下,如果开发商和本地化提供商能从开发游戏的早期阶段协同工作,就能更加卓有成效地改进本地化的质量。
在软件行业,开发人员意识到产品得到妥善本地化的重要性,因此,在写软件时就考虑到了翻译。尽管技术性文字不如视频游戏的脚本那样有创意,但预先为翻译做好规划,预见到译者会碰到的问题,这些还是能够做到的。
声明:本文内容及配图由入驻作者撰写或者入驻合作网站授权转载。文章观点仅代表作者本人,不代表电子发烧友网立场。文章及其配图仅供工程师学习之用,如有内容侵权或者其他违规问题,请联系本站处理。 举报投诉
全部0条评论
快来发表一下你的评论吧 !